1 00:00:00,000 --> 00:00:04,300 We're at the La Poresema Mission in Lompoc, California. 2 00:00:04,300 --> 00:00:08,400 Where for over 50 years, these whitewashed adobe walls 3 00:00:08,400 --> 00:00:13,400 bore witness to unspeakable acts of violence and oppression. 4 00:00:13,400 --> 00:00:17,300 The bells of this historic mission still echo 5 00:00:17,300 --> 00:00:20,600 in harrowing wails of the native Shumash Indians 6 00:00:20,600 --> 00:00:23,800 who were tortured and slaved and even murdered here. 7 00:00:23,800 --> 00:00:26,200 Oh, ha ha ha! 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,600 Tonight, two teams will square off 9 00:00:28,600 --> 00:00:32,400 in a high-stakes challenge to see which team will capture 10 00:00:32,400 --> 00:00:35,200 the most compelling paranormal evidence. 11 00:00:35,200 --> 00:00:36,900 In the name of God. 12 00:00:36,900 --> 00:00:37,800 Holy cow. 13 00:00:37,800 --> 00:00:39,700 Help me! I'm dying! 14 00:00:39,700 --> 00:00:41,100 Oh! Oh, my God. 15 00:00:41,100 --> 00:00:44,600 This is Paranormal Challenge La Poresema Mission. 16 00:00:44,600 --> 00:00:45,900 Oh, what? 17 00:00:45,900 --> 00:00:47,200 Oh! 18 00:00:47,200 --> 00:00:48,800 I'm just fantastic. 19 00:00:48,800 --> 00:00:50,200 Go, go, go, go, go. 20 00:00:50,200 --> 00:00:52,400 He's taking a whole life's deal for help. 21 00:00:52,400 --> 00:00:53,700 The hell is he? 22 00:00:53,700 --> 00:00:55,000 Two teams. 23 00:00:55,000 --> 00:00:56,600 Dude, what the f***? 24 00:00:56,600 --> 00:00:57,400 One night. 25 00:00:57,600 --> 00:00:59,200 These are the teams. 26 00:00:59,200 --> 00:01:01,700 One haunted location. 27 00:01:01,700 --> 00:01:03,800 One winner. 28 00:01:03,800 --> 00:01:06,400 For the ultimate in dragging rights. 29 00:01:12,500 --> 00:01:18,100 When I investigated here, the spirits had a really emotional effect on me. 30 00:01:18,100 --> 00:01:19,700 And I've never forgotten that. 31 00:01:19,700 --> 00:01:22,200 Zach Beggins, the Paranormal Challenge Chairman, 32 00:01:22,200 --> 00:01:24,600 is also lead investigator and co-founder 33 00:01:24,600 --> 00:01:26,400 of the highly respected and award-winning 34 00:01:26,400 --> 00:01:27,500 Ghost Adventures crew. 35 00:01:27,500 --> 00:01:29,100 Listen, Lush. 36 00:01:29,100 --> 00:01:31,300 He's completed hundreds of investigations 37 00:01:31,300 --> 00:01:32,900 working with the world's most renowned 38 00:01:32,900 --> 00:01:35,500 paranormal researchers and scientists. 39 00:01:38,500 --> 00:01:40,800 These two teams are just full of character 40 00:01:40,800 --> 00:01:42,400 and they have a lot of attitude. 41 00:01:42,400 --> 00:01:44,800 Let's see what happens if this energy 42 00:01:44,800 --> 00:01:49,700 can really get to the contrasting personalities of these teams. 43 00:01:49,700 --> 00:01:53,500 Paranormal Hot Squad, based in Los Angeles, California. 44 00:01:53,600 --> 00:01:57,000 My name is Jodi and I am the lead investigator. 45 00:01:57,000 --> 00:01:58,100 I am the provoker. 46 00:01:58,100 --> 00:02:02,000 I am doing everything I can so that they will manifest 47 00:02:02,000 --> 00:02:04,300 and I can make contact. 48 00:02:04,300 --> 00:02:07,800 My name is Jesslyn and I am the second investigator. 49 00:02:07,800 --> 00:02:10,400 Spirits sometimes like to follow me. 50 00:02:10,400 --> 00:02:11,900 They like to play with me. 51 00:02:11,900 --> 00:02:14,300 I like to use her as a trigger object 52 00:02:14,300 --> 00:02:16,400 to get ghosts to go after her 53 00:02:16,400 --> 00:02:18,400 because they like her. 54 00:02:18,400 --> 00:02:21,200 I'm Cameron and I am the equipment technician. 55 00:02:21,200 --> 00:02:23,200 Cameron is new to the group 56 00:02:23,200 --> 00:02:25,100 so she's never investigated before. 57 00:02:25,100 --> 00:02:27,300 She's never had a personal experience. 58 00:02:27,300 --> 00:02:29,400 She's looking for that herself. 59 00:02:29,400 --> 00:02:32,000 She's really hungry. 60 00:02:32,000 --> 00:02:34,500 We're gonna take these bros down. 61 00:02:34,500 --> 00:02:35,500 Down! 62 00:02:35,500 --> 00:02:38,000 He's snorted! 63 00:02:38,000 --> 00:02:41,300 Ghost Bros, based in Los Angeles, California. 64 00:02:41,300 --> 00:02:43,900 I'm Greg. I'm the lead investigator. 65 00:02:43,900 --> 00:02:46,300 I got into the paranormal about seven years ago 66 00:02:46,300 --> 00:02:49,300 and from that point on, I became a man on a mission. 67 00:02:49,300 --> 00:02:52,600 I was going to find the truth. 68 00:02:52,600 --> 00:02:56,200 My name is Joe and I'm the second investigator. 69 00:02:56,200 --> 00:03:01,900 Joe, he's very afraid of things that go bump in the night. 70 00:03:01,900 --> 00:03:04,900 He's very scared and I like to put him in situations 71 00:03:04,900 --> 00:03:06,700 to bring out that fear. 72 00:03:06,700 --> 00:03:08,800 My name's Trevor. I'm the equipment technician. 73 00:03:08,800 --> 00:03:10,800 Trevor is our skeptic. 74 00:03:10,800 --> 00:03:13,000 He's like, hold on, guys. 75 00:03:13,000 --> 00:03:17,200 That's not a ghost. That's wind. 76 00:03:17,200 --> 00:03:19,100 You do like to joker out and have a good time 77 00:03:19,100 --> 00:03:21,100 but you're very serious about doing this 78 00:03:21,100 --> 00:03:22,800 and we want to catch a ghost. 79 00:03:22,800 --> 00:03:24,300 That is our goal. 80 00:03:24,300 --> 00:03:30,300 It's so nice out here, isn't it? 81 00:03:30,300 --> 00:03:31,800 Paranormal hot squad. 82 00:03:31,800 --> 00:03:33,300 Why do they call you the hot squad? 83 00:03:33,300 --> 00:03:34,800 Wait. 84 00:03:34,800 --> 00:03:36,400 I think I just figured it out. 85 00:03:36,400 --> 00:03:38,800 The Ghost Bros. 86 00:03:38,800 --> 00:03:40,800 Let's stop with the humor. 87 00:03:40,800 --> 00:03:42,600 Let's get on with the business, all right? 88 00:03:42,600 --> 00:03:44,500 This is Richard Sennett. 89 00:03:44,500 --> 00:03:46,900 A location expert on La Purisima Mission, 90 00:03:46,900 --> 00:03:48,500 Richard Sennett will take the teams 91 00:03:48,500 --> 00:03:50,900 on a historical walkthrough of the location. 92 00:03:50,900 --> 00:03:53,100 The information they learn will be used as a guide 93 00:03:53,100 --> 00:03:59,600 that they will later be judged on during the investigation. 94 00:03:59,600 --> 00:04:01,600 Built by Spaniards in 1787 95 00:04:01,600 --> 00:04:04,200 to spread Christianity throughout the territory, 96 00:04:04,200 --> 00:04:05,900 this breathtaking landscape, 97 00:04:05,900 --> 00:04:08,100 once home to the Schumash Indian tribe, 98 00:04:08,100 --> 00:04:11,000 soon spiraled into a godless vortex of torture, 99 00:04:11,000 --> 00:04:15,100 slavery and murder. 100 00:04:15,100 --> 00:04:18,400 When the Schumash rioted against these subhuman conditions, 101 00:04:18,400 --> 00:04:20,100 soldiers crushed their rebellion, 102 00:04:20,100 --> 00:04:22,000 executing dozens. 103 00:04:22,000 --> 00:04:23,100 Now a museum. 104 00:04:23,100 --> 00:04:25,800 It is believed these butchered souls torment visitors 105 00:04:25,800 --> 00:04:29,800 and are demanding retribution. 106 00:04:29,800 --> 00:04:32,100 Richard, I already know, but I'm going to ask you. 107 00:04:32,100 --> 00:04:33,700 There's a lot of ghosts here, aren't there? 108 00:04:33,700 --> 00:04:34,700 Yes. 109 00:04:34,700 --> 00:04:37,600 For my Murray, this is one of the most haunted places 110 00:04:37,600 --> 00:04:39,000 west of the Mississippi. 111 00:04:39,000 --> 00:04:41,400 Are you guys pumped up for that? 112 00:04:41,400 --> 00:04:43,200 All right. Richard, take them away. 113 00:04:43,200 --> 00:04:47,100 We'll see you guys later. 114 00:04:47,100 --> 00:04:50,400 We're here at the Schumash village of La Pirisima. 115 00:04:50,400 --> 00:04:54,500 They were divided people in the sense that they had classes, 116 00:04:54,500 --> 00:04:56,800 and that may have been one of the reasons 117 00:04:56,800 --> 00:04:59,000 that when the Spanish came, 118 00:04:59,000 --> 00:05:02,900 they were more accepting to what the Spanish had to offer. 119 00:05:02,900 --> 00:05:05,400 But I bet they didn't understand 120 00:05:05,400 --> 00:05:07,300 what they would have to give up 121 00:05:07,300 --> 00:05:10,500 when they joined the missions. 122 00:05:10,500 --> 00:05:13,300 We are in the infirmary of the mission. 123 00:05:13,300 --> 00:05:15,400 It was incredibly important 124 00:05:15,400 --> 00:05:18,200 because the native people in California 125 00:05:18,200 --> 00:05:21,400 had no immunity to European diseases. 126 00:05:21,400 --> 00:05:23,600 They died like flies. 127 00:05:23,600 --> 00:05:29,400 The average lifespan at our missions was only seven years. 128 00:05:29,400 --> 00:05:30,900 When we went into the infirmary, 129 00:05:30,900 --> 00:05:33,400 I even still felt a little creeped out now going in there 130 00:05:33,400 --> 00:05:36,100 about all the pain and disease that happened in there. 131 00:05:36,100 --> 00:05:42,400 I just hope that there's no residue. 132 00:05:42,400 --> 00:05:44,300 We're at the old cemetery. 133 00:05:44,300 --> 00:05:46,100 As you can see, it's not very big, 134 00:05:46,100 --> 00:05:50,300 but over 800 people were buried here. 135 00:05:50,300 --> 00:05:53,900 And that's because according to Spanish traditions, 136 00:05:53,900 --> 00:05:58,300 once you were buried, you didn't get to keep your grave. 137 00:05:58,300 --> 00:06:00,700 They would wait a few years and they'd dig you up. 138 00:06:00,700 --> 00:06:02,200 It was for somebody else. 139 00:06:02,200 --> 00:06:04,800 Earth to earth, dust to dust. 140 00:06:04,800 --> 00:06:07,600 I was affected the most by the cemetery. 141 00:06:07,600 --> 00:06:09,900 Being Native American Indian, 142 00:06:09,900 --> 00:06:12,200 hearing about what they did to the people, 143 00:06:12,200 --> 00:06:16,500 it brought tears to my eyes. 144 00:06:16,500 --> 00:06:20,300 We're in the chapel of the Mission La Purissima. 145 00:06:20,300 --> 00:06:24,900 It's also the burial place of Father Moraro Payetas. 146 00:06:24,900 --> 00:06:28,500 He was greatly beloved by the Shumash people. 147 00:06:28,500 --> 00:06:33,500 He was almost a living saint. 148 00:06:33,500 --> 00:06:36,000 This is the Padres quarters of the mission, 149 00:06:36,000 --> 00:06:42,100 kind of an oasis where the Padres could reflect on their wives 150 00:06:42,100 --> 00:06:45,000 and kind of get away from all of the many charges. 151 00:06:45,000 --> 00:06:51,000 Father Payetas stayed here while he was in charge. 152 00:06:51,000 --> 00:06:52,800 1824 came. 153 00:06:52,800 --> 00:06:55,300 Everything seemed to go to pieces. 154 00:06:55,300 --> 00:06:57,100 Finally, an incident happened. 155 00:06:57,100 --> 00:07:01,400 A guy named Kota got a Native American and flogged him. 156 00:07:01,400 --> 00:07:05,100 So hard the man died. 157 00:07:05,100 --> 00:07:08,300 Three of the missions all rose up in rebellion. 158 00:07:08,300 --> 00:07:10,200 There was a terrible battle 159 00:07:10,300 --> 00:07:13,300 and that pretty much ended the mission. 160 00:07:15,800 --> 00:07:17,700 With the competition set to begin, 161 00:07:17,700 --> 00:07:20,300 Zack gets each team geared up with the most advanced 162 00:07:20,300 --> 00:07:23,300 paranormal detection equipment for tonight's challenge. 163 00:07:23,300 --> 00:07:24,300 What's up, teams? 164 00:07:24,300 --> 00:07:24,800 Hey. 165 00:07:24,800 --> 00:07:25,500 Hey, Zack. 166 00:07:25,500 --> 00:07:26,300 How's it going? 167 00:07:26,300 --> 00:07:26,800 Good. 168 00:07:26,800 --> 00:07:27,300 Good. 169 00:07:27,300 --> 00:07:27,800 Fantastic. 170 00:07:27,800 --> 00:07:29,000 Jody. 171 00:07:29,000 --> 00:07:29,900 Me? 172 00:07:29,900 --> 00:07:33,800 Is it true that you are a Guinness book of world record 173 00:07:33,800 --> 00:07:35,100 queen of burps? 174 00:07:35,100 --> 00:07:35,800 I am. 175 00:07:35,800 --> 00:07:38,000 Can you say paranormal challenge in a burp? 176 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 Burr normal challenge. 177 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Duh. 178 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 OK. 179 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 No more? 180 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Let's move on. 181 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 OK. 182 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Thank you very much. 183 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Teams on the table are the same exact pieces of equipment. 184 00:07:51,000 --> 00:07:53,500 Each of you are going to be outfitted with two night vision 185 00:07:53,500 --> 00:07:54,000 camcorders. 186 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 One is on a tripod. 187 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 It cannot leave the tripod. 188 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Two full spectrum cameras. 189 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 One is a still camera. 190 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 One is a camcorder. 191 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 A millimeter that measures for electromagnetic energy 192 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 and temperature. 193 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 A thermal imaging camera. 194 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 It's awesome. 195 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Two digital recorders. 196 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 Are you guys ready to investigate La Paris malmission? 197 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Yeah. 198 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Suit up. 199 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Get ready for my signal. 200 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Let's begin this challenge. 201 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 Teams will conduct their investigations simultaneously. 202 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 Team Ghost Pros will start their investigation in zone one, 203 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 which consists of the residence hall, Schumash village, 204 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 and infirmary. 205 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 And team paranormal hot squad will begin in zone two, 206 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 which consists of the shops and quarters building, 207 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 the church, and the cemetery. 208 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 The strict time constraints are designed to push each team 209 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 to the limit. 210 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 They will only be given two hours to complete part one 211 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 of the investigation. 212 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Then switch locations and continue investigating for two more 213 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 hours in part two. 214 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 Teams will be judged on overall teamwork, 215 00:08:51,000 --> 00:08:55,000 technological proficiency, historical knowledge, 216 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 and audio and visual evidence they are ultimately able 217 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 to capture. 218 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Tonight's judges are three of the country's most notable 219 00:09:02,000 --> 00:09:03,000 paranormal experts. 220 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 Looks like he's just now setting up equipment. 221 00:09:06,000 --> 00:09:10,000 Dave Schrader, acclaimed paranormal conference lecturer. 222 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 As he walked in, he felt something touch his hand. 223 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 Dr. Pamela Ray Heath, noted parapsychologist. 224 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 She asked if those were bats or big bugs. 225 00:09:22,000 --> 00:09:27,000 Joshua P. Warren, famed author on the paranormal. 226 00:09:28,000 --> 00:09:34,000 Let's begin paranormal challenge La Parisma mission. 227 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Dr. Heath, you're watching Ghost Bros. 228 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Joshua, you are watching, unfortunately, 229 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 the paranormal hot squad. 230 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Judges, are you ready? 231 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Let's ask the teams if they are ready. 232 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 Ghost Bros. are you ready? 233 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 We are ready, Zach. 234 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 We are ready. 235 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Are you ready girls? 236 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 We're ready. 237 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 The portals are open. 238 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Let the challenge begin. 239 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Judges, two hours on the clock. 240 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 They've started right now. 241 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Ghost Bros. audio up, please. 242 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Zone one, that's in the E section of the mission. 243 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 One, two, three. 244 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Ghost Bros. 245 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 What's really unique about paranormal challenge La Parisma 246 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 mission is the teams have so much area to investigate 247 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 outside. 248 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 Looks like right now they are making the trek into the 249 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Schumasch Indian Village. 250 00:10:21,000 --> 00:10:26,000 Father, are you showing us that you're here? 251 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 I'm not scared of you. 252 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Bring it on. 253 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Your religion is nothing. 254 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 We're here right now in the secret nerve center location. 255 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Tell us about this really unique setup. 256 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Well, with each team, we've actually stationed one camera 257 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 person and an audio technician that are very close to them 258 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 during the entire investigation. 259 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 We've also got robotic cameras that are set up throughout 260 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 the entire location. 261 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 So we should be able to see them from just about every 262 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 conceivable angle. 263 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Okay, we're now entering the Schumasch Village. 264 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Schumasch. 265 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 No, serious, serious. 266 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 That was serious. 267 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 The Schumasch Indians didn't speak English, but a lot of 268 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 what we found through research and investigations is a lot 269 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 of the communication is done almost more telepathically. 270 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Okay, audio up on Ghost Bros. 271 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 Did anybody hear something over there? 272 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Yep. 273 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Is there someone out here? 274 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 We heard rustling in the bushes. 275 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 My whole body's getting really cold right now. 276 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 My hands are getting really cold right now. 277 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 It's like someone's here joining arms with me. 278 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 Yo soy el solido de EspaƱa. 279 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 I am a Spanish soldier. 280 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 Your Spanish is not that great, but keep going. 281 00:11:50,000 --> 00:11:56,000 Voy a vilotar y matar a sus mujeres. 282 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Did he just say I ate refried beans yesterday? 283 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 I'm going to kill your women. 284 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Is that what he said? 285 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Yeah. 286 00:12:04,000 --> 00:12:08,000 I almost feel something touching my leg right now. 287 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 I felt something on my leg. 288 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Is there someone in here with me? 289 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 We are going to make you slaves. 290 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 We're going to do what we want to do with you. 291 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 He is talking to the Indians. 292 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 That's not, I don't agree with that. 293 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 I don't agree with that at all. 294 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 The way of God, our way is the right way. 295 00:12:30,000 --> 00:12:33,000 Your religion is nothing. 296 00:12:33,000 --> 00:12:37,000 First I thought the Ghost Bros. were using Spanish to provoke 297 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 the Spanish who caused so much harm to the Indians. 298 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 But now that I just learned that he was saying this to the Shumash Indians, 299 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 I think that's very disrespectful. 300 00:12:45,000 --> 00:12:50,000 The Kono La Hotsquat is wasted no time heading straight toward the church, Zach. 301 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 And they are actually going to say a prayer there. 302 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Guys, I just want to say a little prayer. 303 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 And I asked the Lord to watch over Cameron and Jaislyn. 304 00:13:04,000 --> 00:13:09,000 I invite any evil spirits to come after me and stay away from my girls. 305 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 I ask you to stay away from the boys team. 306 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 This is a challenge and we want to win it. 307 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 The paranormal hotsquat seems very sincere with this prayer. 308 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 They've also prayed to win, Zach. 309 00:13:23,000 --> 00:13:30,000 If there is anything here, I demand you to make a noise and come out and make your presence known. 310 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 I do not have much time to be here. 311 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 So I really need you to come forward and make a noise. 312 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Touch one of us. 313 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 We will not be frightened of you, Father. 314 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 What was that? 315 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 That was awesome. 316 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 There is definitely something over here. 317 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Okay. 318 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Oh my God. 319 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Father! 320 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Are you showing us that you're here? 321 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Did somebody hear that? 322 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 You see that? 323 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 There was talking. 324 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 There was just talking in the cell. 325 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Father! 326 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 They are saying they're hearing voices. 327 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 I need to hear them audio up. 328 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Do something now! 329 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 I demand it in the name of God! 330 00:14:20,000 --> 00:14:25,000 Yeah, now it's a little questionable whether or not the paranormal hotsquats being respectful. 331 00:14:25,000 --> 00:14:29,000 Now Jodi is screaming, she demands in the name of God. 332 00:14:29,000 --> 00:14:34,000 Before we leave you guys, I would just like to say to the Father that I do respect you. 333 00:14:34,000 --> 00:14:39,000 I am a good Catholic and it has been a long time since confession. 334 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Thank you for helping us believe. 335 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 Thank you for being here. 336 00:14:42,000 --> 00:14:48,000 I feel incredibly protected to keep going and investigating on the rest of this site tonight. 337 00:14:48,000 --> 00:14:49,000 Let's move on ladies. 338 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Great job. 339 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 So what do you guys want to do next? 340 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 You think we should do it? 341 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Yeah, let's do it. 342 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Do what? 343 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 What do you want to do? 344 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Okay Joe, here's what we're going to do. 345 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 We are going to send you into the infirmary by yourself. 346 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 We've learned that Joe is the most timid. 347 00:15:08,000 --> 00:15:09,000 Good luck Joe. 348 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Yeah, good luck Joe. 349 00:15:10,000 --> 00:15:17,000 So sending him out by himself to a place where hundreds died in this small little building. 350 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 Let's see how he reacts to the energy there. 351 00:15:20,000 --> 00:15:27,000 I'm laying down on one of the beds in the infirmary. 352 00:15:27,000 --> 00:15:36,000 This is where Nurse Breonis would take care of the Chumash Indians. 353 00:15:36,000 --> 00:15:42,000 Nurse Breonis, are you in here with us? 354 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 I'm feeling very hot. 355 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 I'm feeling very hot. 356 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Like I have a fever. 357 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Nurse Breonis! 358 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Something's going off. 359 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 There's something... 360 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 There's something here with me. 361 00:16:10,000 --> 00:16:15,000 The infirmary was a place where a lot of the Chumash hundreds if not thousands died 362 00:16:15,000 --> 00:16:19,000 from a lot of the diseases that the Spanish brought to them. 363 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Help me! I'm dying! 364 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 This thing's going crazy. 365 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 I just heard a noise. Like somebody's... 366 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 What did you hear? 367 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 I just heard someone crying out like a baby. 368 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Like somebody's... 369 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Like somebody's... 370 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 Alright teams, you got one hour left in part one of your investigations. 371 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 I'm doing it toward me. 372 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Okay, you want to lay there? 373 00:17:04,000 --> 00:17:05,000 Yeah, okay, perfect. 374 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 What if I lay in this bed? What do you think about that? 375 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 You gonna come joke me, huh? 376 00:17:11,000 --> 00:17:16,000 She is laying right where Arthur, a reenactor who works here at La Prisma, was sleeping. 377 00:17:16,000 --> 00:17:20,000 Woke up and saw the apparition of a Spanish soldier in the doorway. 378 00:17:20,000 --> 00:17:25,000 The Spanish soldier came over and was strangling Arthur so bad that it left marks on his neck. 379 00:17:25,000 --> 00:17:31,000 And very bravely it looks like she's trying to elicit this same event, but she better be careful. 380 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 I'm not scared of you. Come on, bring it on. 381 00:17:36,000 --> 00:17:40,000 Come on. Are you here? Are you here with me? 382 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 I don't like the dead messing with the living. 383 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 He's flipping out. 384 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Why don't you hit me? 385 00:17:47,000 --> 00:17:51,000 There he is. Holy cow. Tell me what's that you. 386 00:18:00,000 --> 00:18:04,000 Right now over in paranormal hot squad zone two in the West End of La Prisma mission. 387 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 Audio up please. Let's listen on Cameron and Jesselyn. 388 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 I'm not scared of you. Come on, bring it on. 389 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 I don't like the dead messing with the living. 390 00:18:14,000 --> 00:18:18,000 If provoking is done here, this is a great place to do it. 391 00:18:18,000 --> 00:18:24,000 To try and provoke the Spanish soldier that apparently attacked one of the reenactors that works here. 392 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 Touch me. I dare you. 393 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 I am not scared. I can kick your f***. 394 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 I can feel you pushing on me. 395 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 But pushing is not going to do anything. 396 00:18:41,000 --> 00:18:45,000 So why don't you hit me? Grab me. 397 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 Look at the activity though. They're getting on the millimeter device around her laying in the bed. 398 00:18:51,000 --> 00:18:55,000 And she's holding that perfectly. Audio up on paranormal hot squad. 399 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 I knew you wouldn't do anything. Because you're intimidated. 400 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 I think we should go on. So we're going to move on. 401 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 Yeah. I'll see you later. 402 00:19:04,000 --> 00:19:06,000 Coward. 403 00:19:06,000 --> 00:19:11,000 Ghost bros right now are in a very, very active area. This is the Padres quarters. 404 00:19:11,000 --> 00:19:17,000 Hello Padres. We are good Catholic boys and we come to hang out with you. 405 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 I swear it's something just touched my fingers. 406 00:19:28,000 --> 00:19:35,000 As he walked in he felt something touch his hand and now he's trying to confirm it with pictures and audio up on ghost bros. 407 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Other equipment. 408 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 Relax Trevor. See if you can feel anything. 409 00:19:41,000 --> 00:19:47,000 Greg suggested they be quiet for a few minutes and so they just sat for a little bit trying to connect with the spirit. 410 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Okay. That's a good way. 411 00:19:49,000 --> 00:19:55,000 Father Payeris. Very, very kindred spirit. He was a very nice, well-liked man by the Schumash. 412 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 And this is going to work out for them. 413 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Did you hear that little knock? 414 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 No. 415 00:20:13,000 --> 00:20:18,000 You can use our bodies for help. You can use our bodies. You can use our energy. 416 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 I'm actually pretty warm. 417 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 You're feeling warm? 418 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Mm-hmm. 419 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 It's my hands. 420 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 Your hands feel warm? 421 00:20:24,000 --> 00:20:29,000 Should be the rest of my body wearing this big-ass jacket but it's actually my hands right now that are the warmest. 422 00:20:29,000 --> 00:20:35,000 Just don't move. I don't want to lose. If there's something going on I don't want to lose it. 423 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 Well I'm recording your temperature. 424 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 How do they look? 425 00:20:40,000 --> 00:20:47,000 You know, I honestly, they look a little bit darker but it's nothing like totally, do they feel a lot hotter or? 426 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 They do. Like here. Feel it. Feel it. 427 00:20:51,000 --> 00:20:55,000 Holy cow. I feel like heat packs. 428 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 Right? That's what they feel like. 429 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Yeah, absolutely. 430 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 Your hands are cold. 431 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 Holy cow. 432 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 How come nothing ever touches me? 433 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 Jealous? 434 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 Yeah, I am jealous. 435 00:21:05,000 --> 00:21:09,000 Teams, you've got 30 minutes left of part one. 436 00:21:09,000 --> 00:21:13,000 Alright, let's go audio you up on Paranormal Hot Squad. See what they're doing. 437 00:21:13,000 --> 00:21:20,000 To anyone who might be here with us, we hear that you made beautiful music. 438 00:21:20,000 --> 00:21:29,000 I don't know if I can make as beautiful music but we are going to try to communicate with you with what kind of music we can make. 439 00:21:29,000 --> 00:21:38,000 So she's in a room where the women used to play a lot of flute music and she's trying to play some music that would simulate a flute. 440 00:21:38,000 --> 00:21:43,000 She seems to be creating some kind of skin flute by using her hands. 441 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 I like the technique these ladies play. 442 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 They're being innovative. 443 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 They're being very innovative. 444 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 I heard that whale again. 445 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 There it is. 446 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 Do you hear that? 447 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Yeah. 448 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 I think my guys are hearing the flute and they're mistaking it for Paranormal. 449 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 Audio up ghost pros. 450 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 That is definitely Native American. 451 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 It sounds like Tarzan. 452 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 It sounds like Native American chanting. 453 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Oh, it's a green thing. 454 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 Is it like... 455 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 Yeah, is that what you're hearing? 456 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 Yeah. 457 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 Look, she's like a snake charmer. 458 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 Could be the girls making that noise with their hand. 459 00:22:37,000 --> 00:22:39,000 Yeah! 460 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 Trevor, you ever redeemed yourself in your fuzzy coat, sir? 461 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 Let's see if Greg is willing to believe this. 462 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Let's keep and grab the equipment. 463 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 The girls sabotaging us. 464 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 I know trying to make us a trip is happening. 465 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 It's end of round one. 466 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 Dave, we're going to go meet them and give them a debriefing. 467 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Cover your ears. 468 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Now that part one is completed, 469 00:23:03,000 --> 00:23:06,000 Zach presents the teams with evidence captured previously 470 00:23:06,000 --> 00:23:10,000 by an independent investigator to be used as a reference for part two. 471 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 Hey, teams, how you doing? 472 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 We're good. 473 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 This EVP saying Christ is in here 474 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 was captured by investigator John Anthony Miller. 475 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 Before you head off for part two of your investigations, 476 00:23:26,000 --> 00:23:29,000 we want to give you each a specialty piece of equipment. 477 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 In addition to the evidence Zach presented, 478 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 they are both given a TX device, 479 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 which helps spirits talk to the living 480 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 by generating words from electromagnetic pulses. 481 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Teams, are you ready for part two of your investigations? 482 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 Yeah. 483 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Alright, we'll see you. Go get them. 484 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 Teams will now switch locations 485 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 and continue investigating for two more hours. 486 00:23:48,000 --> 00:23:51,000 Paranormal Hot Squad will now head into zone one, 487 00:23:51,000 --> 00:23:54,000 and Ghost Bros will now explore zone two. 488 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Ghost Bros, are you ready to begin part two? 489 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 We're ready! 490 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 Paranormal Hot Squad, are you girls ready to begin part two? 491 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Oh, yeah! 492 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 We're ready! 493 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 Well then, let's begin. 494 00:24:06,000 --> 00:24:09,000 Alright, can we please get a solo cam 495 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 for Jesselyn going to the infirmary? 496 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 You're going to grow some balls, baby. 497 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Yeah. 498 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 In zone one in the east side of Laperizma Mission, 499 00:24:18,000 --> 00:24:22,000 is a long hike through Indian Village, the Shumash Village, 500 00:24:22,000 --> 00:24:25,000 and through the woods to get to the infirmary. 501 00:24:25,000 --> 00:24:29,000 And it's a creepy environment to do that trek by yourself. 502 00:24:29,000 --> 00:24:33,000 So let's see if Jesselyn finds it or something finds her. 503 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Is there someone up there? 504 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Dude, you're scaring the f*** out of me right now. 505 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 Shut the f*** up. There was a light. 506 00:24:51,000 --> 00:24:54,000 There's someone here trying to use my energy to use it. 507 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 Can that be to a quick beep? 508 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 It just went off? 509 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 It went on! 510 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 Is there someone up there? 511 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 Dude, you're scaring the f*** out of me right now. 512 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 Shut the f*** up. There was a light. 513 00:25:19,000 --> 00:25:24,000 A vivid, bright light. 514 00:25:26,000 --> 00:25:29,000 She's definitely witnessing something that seems ever unnerved. 515 00:25:29,000 --> 00:25:32,000 It's going to be interesting to see if she was able to capture any of it on camera. 516 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 Audio up. She's flipping out. 517 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 And that piece of equipment? It just went off? 518 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 It's been on! 519 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 So there's something out here with me right now. 520 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 There is most definitely something out here. 521 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Not today. Not today. 522 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 What is that? 523 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 There is definitely something out here. 524 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 It's like two eyes. 525 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 It definitely did look like eyes behind her, didn't it? 526 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Um... 527 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 Um... 528 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 Um... 529 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 Um... 530 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Um... 531 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 Um... 532 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 Um... 533 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 I have a first... 534 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 murder... 535 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 on their normal challenge. 536 00:26:22,000 --> 00:26:24,000 Audio up on Ghost Bros. right now, 537 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 who are in the west part of La Prisma Mission. 538 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 Why don't you sit over there? 539 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 I'll sit over here. 540 00:26:32,000 --> 00:26:35,000 And I just want to see if we can get any... 541 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 um, you know, feelings of energy... 542 00:26:39,000 --> 00:26:42,000 and just know that we're inches away from bodies, 543 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 hundreds of bodies, 544 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 and bones, and remains. 545 00:26:49,000 --> 00:26:50,000 What's happening to you? 546 00:26:50,000 --> 00:26:53,000 Every muscle in my body is just tensing up. 547 00:26:53,000 --> 00:26:56,000 If there's someone here trying to use my energy, use it. 548 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Rise up out of the ground and we can see it. 549 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 There is a warm spot on Joe's side of the wall, 550 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 all the way in the corner. 551 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 Come over here. 552 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 Oh, Jesus. 553 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 I wish we could spend the whole night here. 554 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 We'd get something. 555 00:27:13,000 --> 00:27:17,000 Right now, Cameron and Jody are in the Schumacher Indian Village, 556 00:27:17,000 --> 00:27:21,000 where the Huts were before this mission was even here. 557 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 Nobody walking over there. 558 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 But I could have sworn... 559 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 Spring. 560 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 Spring? 561 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 What are you trying to say? 562 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 Be... 563 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 Fuck. 564 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Where? 565 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 You're... 566 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 All right. 567 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 I'm all right. 568 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 I don't know, something like it was trying to put together a sentence. 569 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 It did, actually. 570 00:27:43,000 --> 00:27:45,000 It sounded like it said, like, 571 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 don't worry, you're all right. 572 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 And they mentioned protection in there as well. 573 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 Did you hear that? 574 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Like a laugh? 575 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Ha ha. 576 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Hey, Jess. 577 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 Perfect. 578 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 Are you okay, hon? 579 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 Nope. 580 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 You're not. 581 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 All right, sit down. 582 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 So right now, Ghost Bros. are in the church. 583 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 Audio up. 584 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Let's see if Ghost Bros. can make contact. 585 00:28:09,000 --> 00:28:11,000 Father Priyaras. 586 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 Right here. 587 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 Your body was put here. 588 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 So I'm going to lay next to you, Padre. 589 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Right now. 590 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Whoa! 591 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 What was that sound? 592 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 A fart on a wooden floor. 593 00:28:31,000 --> 00:28:34,000 That is the scientific terminology. 594 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 Is anybody smelling that? 595 00:28:39,000 --> 00:28:40,000 Wow. 596 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 Hmm. 597 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 That creek. 598 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 Padre, we heard the creek and the floor. 599 00:28:44,000 --> 00:28:46,000 Are you walking around? 600 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 Do you guys hear that? 601 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 Yeah. 602 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Do you guys hear that? 603 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Someone walking around here, dude. 604 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 I just heard footsteps. 605 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 I heard a two. 606 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 Did you hear him too? 607 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Yeah. 608 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 Sorry to scare the f*** out of you. 609 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 Do you guys hear that? 610 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 Someone walking around here, dude. 611 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 I just heard footsteps. 612 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 I heard a two. 613 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 I heard a two. 614 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 You can clearly hear somebody walking. 615 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 It was at least three steps. 616 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 Absolutely. 617 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 And you can see right here, we're showing you all the people 618 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 that are accounted for in this location. 619 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 Oh my God. 620 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 I think I just felt a tapping. 621 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 Shhh. 622 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 Yeah, yeah, yeah. 623 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 I keep hearing the tapping right below me. 624 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 Holy s***. 625 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Is it cold? 626 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 Here. 627 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Oh s***. 628 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 What? 629 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 The tapping, dude. 630 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 It's like right on my face. 631 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 Oh s***. 632 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 Oh s***. 633 00:29:56,000 --> 00:30:01,000 If you can make a noise that is undeniably you, Father Pajeras. 634 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 Three, two, one. 635 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 The bells of mission, what? 636 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 The bells of mission, what? 637 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 The bells of mission, what? 638 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 The bells of mission, what? 639 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 The bells of mission, what? 640 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 The bells of mission, what? 641 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 The bells of mission, what? 642 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 The bells of mission, what? 643 00:30:19,000 --> 00:30:22,000 The bells of mission, what? 644 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 The bells of mission, what? 645 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 Well, here we go. 646 00:30:25,000 --> 00:30:30,000 What are the bell bells of mission, naparisma shall now sound. 647 00:30:30,000 --> 00:30:33,000 Sorry to scare the idea. 648 00:30:33,000 --> 00:30:36,000 Now that both investigations are officially completed, 649 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 teams must lock up all of their materials 650 00:30:38,000 --> 00:30:43,000 and evacuate the premises until morning. 651 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 to audio and to visual. 652 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 The nose, the ears, the eyes. 653 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 Ghost bros. 654 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 All due respect to the other team, 655 00:30:54,000 --> 00:30:58,000 I'm just gonna go ahead and guarantee a victory for the ghost bros. 656 00:30:58,000 --> 00:31:02,000 I'm really proud of the evidence that we gathered. 657 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 That was incredible. 658 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 It's judgment time. Ghost bros. 659 00:31:07,000 --> 00:31:11,000 Greg, Joe, Trevor, how you guys doing? 660 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Great. 661 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 You feeling confident about your investigation? 662 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 I think so. Definitely. 663 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 You've got two audio pieces that you can share with the judges. 664 00:31:21,000 --> 00:31:23,000 Tell us about your first clip. 665 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 I was laying on the ground in the church 666 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 and we heard some knocking and some footsteps. 667 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 So this is just a little snippet of that. 668 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 What are we supposed to hear? 669 00:31:32,000 --> 00:31:33,000 Footsteps? 670 00:31:33,000 --> 00:31:35,000 It's gonna be knocks. 671 00:31:35,000 --> 00:31:37,000 Here, knocks. 672 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Right before I say and after I say. 673 00:31:39,000 --> 00:31:43,000 Holy cow, is it getting cold around my body right now? 674 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 Footsteps. 675 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 Dude. 676 00:31:47,000 --> 00:31:50,000 At that particular moment, myself and Dr. Heath 677 00:31:50,000 --> 00:31:53,000 heard very loud footsteps going on 678 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 when all three of you guys were standing absolutely still. 679 00:31:55,000 --> 00:31:57,000 I need you to play it again. 680 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 Body right now. 681 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 Body right now. 682 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 Any comments? 683 00:32:04,000 --> 00:32:08,000 I'm influenced by hearing those three distinct footsteps, 684 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 which certainly came across on our speakers. 685 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 Right, we heard that too. 686 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 Here's the good and the bad and the ugly of what I see. 687 00:32:14,000 --> 00:32:17,000 First of all, I like that you supplied us the video for your EVP 688 00:32:17,000 --> 00:32:21,000 because if you'd just brought me footsteps on an audio recorder, 689 00:32:21,000 --> 00:32:24,000 I'm not gonna trust that it wasn't one of you guys monkeying around. 690 00:32:24,000 --> 00:32:27,000 The bad and the ugly to me is that we're in a very old building 691 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 with wood that settles. 692 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 One thing that we would have liked to see 693 00:32:31,000 --> 00:32:36,000 is trying to discount it as possibly the wood creaking from weather or something like that. 694 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 We discussed if it was the oldness of the building. 695 00:32:39,000 --> 00:32:42,000 And it seemed a lot more intelligent when I put my ear up to the wood. 696 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 Bam on his ear. 697 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 Do you have a second piece of audio evidence? 698 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 Yes, we have a second piece of audio. 699 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 What is it? 700 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 This is a simple EVP. 701 00:32:48,000 --> 00:32:49,000 Joe's gonna ask a question. 702 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 A simple EVP. 703 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 And the answer is gonna be no. 704 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 Okay. 705 00:32:53,000 --> 00:32:55,000 Go look at us. 706 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 Are you a soldier? 707 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Yes. 708 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 So you heard that? 709 00:33:05,000 --> 00:33:07,000 Yeah, we heard that out loud. 710 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Play it again please Billy. 711 00:33:14,000 --> 00:33:20,000 Joshua, if you are definitely confident that you guys were not speaking and nobody else spoke, 712 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 it sounded like a voice to my ears. 713 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 They were sitting. 714 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 You know, there was no ruffling of clothes or moving around. 715 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 Dr. Heath. 716 00:33:27,000 --> 00:33:32,000 What I like about it of course is the timing, but there's no way to know for sure. 717 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 Greg, did you guys get any visual evidence? 718 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 We have visual evidence. 719 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 It is a photograph. 720 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 A photograph? 721 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 Yes. 722 00:33:43,000 --> 00:33:44,000 Tell us about it. 723 00:33:44,000 --> 00:33:50,000 Early on I was walking through the Padres quarters and I was taking pictures with a full spectrum camera. 724 00:33:50,000 --> 00:33:54,000 And today when I looked at the photo, it blew my mind at first. 725 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 I mean, I honestly can't explain it, so... 726 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 At least there's some tough judges. 727 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 Yeah. 728 00:33:59,000 --> 00:34:04,000 So you see this picture then, so you're saying, would you rate this as one of the best pieces of photographic evidence you've seen? 729 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 I would say it might be one of the best ever. 730 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 It clearly looks like it's a Shumash Indian. 731 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 Really? 732 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 Yeah. 733 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 Bring it up, Bill. 734 00:34:14,000 --> 00:34:15,000 And if you could zoom in on this area right here. 735 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 Here? 736 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 Yeah, right there. 737 00:34:18,000 --> 00:34:23,000 You can see the mouth there, the nose, the eyes, the ears, and if you look up here you can see a head dress. 738 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 And here's the shoulders. 739 00:34:24,000 --> 00:34:27,000 You can see the arm kind of extending down here. 740 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 This is a tough one for me. 741 00:34:28,000 --> 00:34:34,000 This looks to me like trying to create some type of pattern or design out of chaos. 742 00:34:34,000 --> 00:34:38,000 You know, it's not striking at all in terms of how you presented it. 743 00:34:38,000 --> 00:34:41,000 Ghost bros, thank you guys very much. 744 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 You may step back. 745 00:34:42,000 --> 00:34:45,000 Let's bring in the Paranormal Hot Squad. 746 00:34:47,000 --> 00:34:56,000 The winner of Paranormal Challenge, La Parisma Mission, is... 747 00:34:58,000 --> 00:35:07,000 The Ghost Bros have delivered their evidence to the judges. 748 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Thank you guys very much. 749 00:35:08,000 --> 00:35:12,000 Now it's Paranormal Hot Squad's turn to present their evidence. 750 00:35:12,000 --> 00:35:13,000 How you doing? 751 00:35:13,000 --> 00:35:14,000 Fantastic. 752 00:35:14,000 --> 00:35:15,000 Do you feel good about your investigation? 753 00:35:15,000 --> 00:35:16,000 We do. 754 00:35:16,000 --> 00:35:20,000 Jessalyn, did you guys capture any audio evidence? 755 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 Yes, we did. 756 00:35:21,000 --> 00:35:30,000 The first piece of EVP was captured when Jodi was doing her solo run in the infirmary. 757 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 She was saying that she was going to scalp the Spaniards for them. 758 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 And she asked if that would have offended them. 759 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Play it, Billy. 760 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 It does. 761 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 What are you going to do about it? 762 00:35:52,000 --> 00:35:53,000 What are you hearing? 763 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 It's not just one voice. 764 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 It's two voices actually talking. 765 00:35:57,000 --> 00:35:58,000 Play it again, please. 766 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 Are you getting any message out of it? 767 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 I don't know. 768 00:36:09,000 --> 00:36:14,000 You know, I can definitely hear whispering and it sounds like there's at least one or two voices that are going off. 769 00:36:14,000 --> 00:36:21,000 Yeah, my concern is how much you've had to amplify this and the fact that you guys were constantly talking. 770 00:36:21,000 --> 00:36:25,000 Actually at the time Cameron and I were nowhere near. 771 00:36:25,000 --> 00:36:28,000 Jessalyn, do you have a second piece of audio evidence? 772 00:36:28,000 --> 00:36:29,000 We do. 773 00:36:29,000 --> 00:36:34,000 Also when Jodi was in the infirmary we have a very clear definite voice. 774 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 Girls, what are you making it saying? 775 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Don't make me work. 776 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 I'm going to find the... 777 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 Yeah, let me hear it again. 778 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 I don't really hear an organic component to this EVP. 779 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 I totally disagree. 780 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 I can hear a voice. 781 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 I can hear the words that it's saying. 782 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 So that's a pretty damn good EVP. 783 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 And I'm with Joshua. 784 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 I'm not convinced it's a voice. 785 00:37:01,000 --> 00:37:04,000 To me personally, I hear a voice. 786 00:37:04,000 --> 00:37:07,000 I hear a male voice saying exactly what you think it says. 787 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 But that's why we're all here. 788 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 We'll fight after in deliberation. 789 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 Jessalyn, did you guys capture any visual evidence? 790 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 We have two videos for you. 791 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 We are in the soldiers' quarters. 792 00:37:19,000 --> 00:37:22,000 It's actually the same bed where Arthur was choked. 793 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 What are we going to be looking for? 794 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 We're going to be looking for a lot of activity on the male meter. 795 00:37:26,000 --> 00:37:29,000 I was having a lot of trouble breathing at the time. 796 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 I felt like something was pressing on my chest. 797 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 Let's watch. 798 00:37:34,000 --> 00:37:49,000 To me, there was not enough context in that particular clip. 799 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 This is a competition. 800 00:37:50,000 --> 00:37:54,000 You have to understand, we're looking for the best. 801 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 That's nothing special. 802 00:37:55,000 --> 00:37:57,000 I'm for you guys. 803 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 I like the way that you're using this. 804 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 I like how slow you were moving it. 805 00:38:00,000 --> 00:38:03,000 I like the way that your hand positioning was on it. 806 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 And I agree with Zach. 807 00:38:04,000 --> 00:38:05,000 All right. 808 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 Do you have a second piece of visual evidence? 809 00:38:06,000 --> 00:38:09,800 We were in the weaving room and I was playing my hand flute. 810 00:38:09,800 --> 00:38:10,800 What did you capture? 811 00:38:10,800 --> 00:38:14,600 We had some more reaction from the male meter. 812 00:38:14,600 --> 00:38:24,720 She had a sensation so I took out the male meter. 813 00:38:24,720 --> 00:38:26,240 Let's get the feedback on the judges. 814 00:38:26,240 --> 00:38:27,240 You know, very innovative. 815 00:38:27,240 --> 00:38:29,840 You're only given so many tools and it didn't stop you. 816 00:38:29,840 --> 00:38:32,640 Music sometimes we know is one of the most powerful ways to try to communicate. 817 00:38:32,640 --> 00:38:34,240 You know, that was great. 818 00:38:34,240 --> 00:38:35,640 Thank you very much. 819 00:38:35,640 --> 00:38:36,640 Ghost Bros. 820 00:38:36,640 --> 00:38:37,640 Thank you very much. 821 00:38:37,640 --> 00:38:38,640 You guys may be released. 822 00:38:38,640 --> 00:38:41,640 We'll call you back shortly after we're done deliberating. 823 00:38:41,640 --> 00:38:48,520 All right judges, right now we need to determine which team won in each of the categories 824 00:38:48,520 --> 00:38:50,600 of history, technology and teamwork. 825 00:38:50,600 --> 00:38:52,200 Let's start off with history. 826 00:38:52,200 --> 00:38:53,880 Ghost Bros. was hit or miss. 827 00:38:53,880 --> 00:38:55,720 They always knew where they were. 828 00:38:55,720 --> 00:38:58,000 They tried to incorporate history. 829 00:38:58,000 --> 00:38:59,760 They failed with the Chumash. 830 00:38:59,760 --> 00:39:01,120 The disrespecting of the Chumash. 831 00:39:01,120 --> 00:39:04,560 I think that's got to weigh heavily because when you're in an investigation location and 832 00:39:04,560 --> 00:39:09,600 you're being that disrespectful, that's why I would go with the hot squad on the history. 833 00:39:09,600 --> 00:39:11,120 But they were very disrespectful. 834 00:39:11,120 --> 00:39:13,920 I thought of the progress from what I had to overhear. 835 00:39:13,920 --> 00:39:14,920 The girls. 836 00:39:14,920 --> 00:39:15,920 Yes. 837 00:39:15,920 --> 00:39:17,440 Let's move to technology. 838 00:39:17,440 --> 00:39:18,520 Paranormal hot squad. 839 00:39:18,520 --> 00:39:24,000 I like seeing the hand placement on the device, even touching near her knee to see whether 840 00:39:24,000 --> 00:39:26,240 or not she was contaminating that field. 841 00:39:26,240 --> 00:39:29,080 The technology that the guys used, it didn't pay off for them. 842 00:39:29,080 --> 00:39:32,760 I think the ladies did the best job they could with the equipment and they also were 843 00:39:32,760 --> 00:39:37,880 innovative enough to try to improvise and create some stuff on the spot. 844 00:39:37,880 --> 00:39:38,880 Teamwork. 845 00:39:38,880 --> 00:39:40,440 Ghost Bros. had a great leader. 846 00:39:40,440 --> 00:39:44,360 With the ladies, they weren't dividing the tasks very well and making the most of their 847 00:39:44,360 --> 00:39:45,360 time that way. 848 00:39:45,360 --> 00:39:50,120 So I do have to say they made such a negative impression on me with their investigation, 849 00:39:50,120 --> 00:39:51,640 their teamwork. 850 00:39:51,640 --> 00:39:53,120 Let's move to evidence. 851 00:39:53,120 --> 00:39:54,840 Right off the bat, audio evidence. 852 00:39:54,840 --> 00:39:57,320 I was really impressed by what the girls supplied us with. 853 00:39:57,320 --> 00:40:07,840 I was impressed with the whispering EVP. 854 00:40:07,840 --> 00:40:08,840 Pick a winner. 855 00:40:08,840 --> 00:40:10,800 I'm with the ladies. 856 00:40:10,800 --> 00:40:11,800 I'm abstaining. 857 00:40:11,800 --> 00:40:14,160 I'm going to go with the paranormal hot squad. 858 00:40:14,160 --> 00:40:16,440 I'm ladies too. 859 00:40:16,440 --> 00:40:18,520 Visual evidence. 860 00:40:18,520 --> 00:40:22,600 I was not impressed with the photo whatsoever. 861 00:40:22,600 --> 00:40:27,280 I think that was a case of matrixing 100%. 862 00:40:27,360 --> 00:40:28,280 We have to pick a winner. 863 00:40:28,280 --> 00:40:29,640 Who are you with on this one, Dave? 864 00:40:29,640 --> 00:40:31,800 The ladies of hot squad are going to get my vote on this one again. 865 00:40:31,800 --> 00:40:32,800 I'm with you. 866 00:40:32,800 --> 00:40:33,800 I agree. 867 00:40:33,800 --> 00:40:35,880 It's three to one. 868 00:40:35,880 --> 00:40:37,680 I really hated the way they worked. 869 00:40:37,680 --> 00:40:40,160 I strongly disliked the enactments. 870 00:40:40,160 --> 00:40:43,200 I disliked the language they used with the spirits. 871 00:40:43,200 --> 00:40:45,880 Do something now. 872 00:40:45,880 --> 00:40:49,200 I demand it in the name of God. 873 00:40:49,200 --> 00:40:50,880 I really like the Ghost Bros. better. 874 00:40:50,880 --> 00:40:56,200 I tell you what, because there was such strong teamwork with the Ghost Bros. in my opinion, 875 00:40:56,280 --> 00:40:57,280 I'm going to reverse. 876 00:40:57,280 --> 00:40:58,280 I'm going to go to the Ghost Bros. 877 00:40:58,280 --> 00:40:59,280 Who are you with? 878 00:40:59,280 --> 00:41:01,360 I've got to go for hot squad. 879 00:41:01,360 --> 00:41:03,360 I'm with the hot squad. 880 00:41:03,360 --> 00:41:05,360 Here we go again. 881 00:41:10,960 --> 00:41:13,160 In my mind, the Ghost Bros. have already lost. 882 00:41:13,160 --> 00:41:14,160 It could go either way. 883 00:41:14,160 --> 00:41:17,160 It's a coin toss, really. 884 00:41:19,360 --> 00:41:24,840 It is time to announce the winner of Paranormal Challenge, La Parisma Mission. 885 00:41:24,840 --> 00:41:25,840 Ghost Bros. 886 00:41:26,080 --> 00:41:27,680 Great leader with your team. 887 00:41:27,680 --> 00:41:29,680 Thank you, Zach. 888 00:41:29,680 --> 00:41:31,680 Paranormal Hot Squad. 889 00:41:31,680 --> 00:41:35,560 You really presented us with some really compelling audio evidence. 890 00:41:35,560 --> 00:41:36,560 Thank you. 891 00:41:36,560 --> 00:41:38,560 With that said, are you ready to hear who won? 892 00:41:38,560 --> 00:41:39,560 Yeah. 893 00:41:39,560 --> 00:41:40,560 Are you ready? 894 00:41:40,560 --> 00:41:41,560 Yes. 895 00:41:41,560 --> 00:41:49,560 The winner of Paranormal Challenge, La Parisma Mission, is... 896 00:41:50,280 --> 00:41:53,280 Paranormal Hot Squad. 897 00:41:53,280 --> 00:41:58,280 We just have to say, we are so excited because the Paranormal Hot Squad are winners. 898 00:41:58,280 --> 00:42:01,280 What a f***ing hot prize. 899 00:42:01,280 --> 00:42:03,280 Congratulations to the girls. 900 00:42:03,280 --> 00:42:10,280 It was a good battle and that's officially the end of the Ghost Bros. 901 00:42:10,280 --> 00:42:12,280 Rest in peace. 902 00:42:12,280 --> 00:42:14,280 I feel the verdict was good. 903 00:42:14,280 --> 00:42:17,280 The girls supplied us with the best possible results. 904 00:42:18,000 --> 00:42:25,000 I'd like to leave now and go get something to eat and maybe walk around La Parisma Mission 905 00:42:25,000 --> 00:42:28,000 and turn the cameras off.